Новости проекта
Разъяснение ситуации с рекламой и предупреждением МАРТ
Обновленные функции Schools.by
Голосование
Пользуетесь ли вы мобильным приложением Schools.by?
Всего 0 человек

Мероприятия в рамках проекта

Дата: 13 декабря 2017 в 10:52, Обновлено 11 января 2019 в 13:00

Технологические карты, планы уроков,

способствующие формированию культуры коммуникативного поведения

Технологическая карта урока в 7 классе по теме "Внешность, характер человека"

Технологическая карта урока в 7 классе по теме "Внешность и характер. Отношения между девочками и мальчиками"

Технологическая карта урока в 7 классе по теме "Спорт в моей жизни"

План урока в 7 классе по теме "Город.Транспорт"

План урока в 7 классе по теме "Ориентация в городе"

Технологическая карта урока в 7 классе по теме "В деревне"

План урока в 7 классе по теме "Экскурсия по городу"

План урока в 7 классе по теме "В городе мне нравится многое"

Технологическая карта урока в 11 классе по теме "Воспитание детей в семье"

Тест для самопроверке по страноведению. Германия и люди


Внеклассные мероприятия

Сценарий открытия школьной научно-практической конференции по иностранным языкам "Мир без границ"

Интеллектуальная игра "Окно в Европу"

Конкурс на лучшего знатока немецких пословиц

Занятие в клубе "Лингвист". День святого Валентина

Совместное занятие клуба "Лингвист" и кружка "Искусство рукоделия" ко Дню святого Мартина для 5-7 классов

Мини-проект "Города - визитные карточки страны"


Система работы над текстом на примере темы "Достопримечательности Берлина"

Фразы-клише для ведения активного диалога

Фразы-клише для ведения дискуссии

Фразы-клише для ведущего мероприятие

Таблица часто используемых оборотов речи, вводных слов и выражений в немецком языке 

Сценарий проведения праздника песни «Hallo, Europa!»

(Мероприятие в рамках Недели немецкого языка в школе)

Целевая аудитория: учащиеся 5-11 классов

Цель: формирование личности и мировоззрения современного человека на основе познания исторических, политических, культурных традиций стран и народов Европы

Задачи:  знакомить учащихся с историей, культурой, традициями страны изучаемого языка;

совершенствовать  межкультурные  информационные компетенции;

развивать языковые способности и устойчивый интерес к изучению иностранного языка, способствовать развитию творческих способностей учащихся;

воспитывать чувство уважения,  толерантности к представителям другого государства, другого коллектива

Оборудование: мультимедийный экран, проектор, компьютер или звуковоспроизводящая аппаратура, таблички,  изображения копилки и мусорной корзины, скотч

Ход мероприятия

Ведущий 1: Guten Tag , liebe  Damen und Herren! Hallo, Freunde!  

Ведущий 2: Wir leben in einem großen europäischen Raum mit vielen Nationen zusammen unter einem Dach. Jedes Land unterscheidet sich von den anderen in den Lebensgewohnheiten der Menschen, in den Sitten und Bräuchen.  Aber wir  sind alle Europäer. Aber was wissen wir über Europa? Wer kann mir antworten?

-Wie groß ist das Territorium Europas?  (Das Territorium Europas beträgt rund 10,5 Mio. km2)

- Wie viel Millionen Menschen leben in Europa?   (Rund 700 Mio.)

- Nennt die Länder die im Norden und im Süden Europas liegen! ( Finnland und Italien)

-Und im Westen?  (Portugal)

- Und im Osten? (Russland, Ural)

-Und wo befindet sich Belarus? Genau, Im Zentrum Europas! Im Herzen Europas!

- Und welche Sprachen spricht man in Europa? In Europa spricht man über 60 Sprachen! Wollen wir  uns jetzt in verschiedenen Sprachen begrüßen! Ich beginne „Добры дзень!“  Jetzt seid ihr dran! ( Hello! Guten Tag! Hay! Bonjour! God Dag! Hallo! Salut! Добър ден! Buon Dia! Labas Ritas! И т.д. Участнику,  который назвал приветствие самым последним, вручается приз)

-Wollen wir jetzt das Lied „die kleine Europäer“ hören!

-Danke! Das war spannend!  Aber wir setzen fort!  Wer weiß die Antwort?  Wie viele  Schriftsysteme werden es in Europa benutzt? (3. Die griechische, die lateinische und die kyrillische Schrift)

- Die Sprachenvielfalt ist dabei ein großes Kulturerbe der Europäer.

-In Europa haben viele Menschen aus schlimmen Erfahrungen gelernt, dass es besser ist miteinander zu reden, Handel zu treiben, sich gegenseitig zu besuchen, als einander totzuschlagen.

-Das gilt für alle Völker der Erde. Es ist deshalb wichtig zu wissen, wie die anderen leben, was sie denken und fühlen!     

-Hier seht ihr eine Spardose und einen Mühlkasten. Was ist für Europäer wichtig? Was kommt in die Spardose? Und was soll in den Mühlkasten weggeworfen sein? ( вызываются несколько учеников, им выдаются таблички  Muttersprache  Traditionen  Glaube Nationalkultur Selbstständigkeit  Ausländerfeindligkeit   Ausländerfreundligkeit  Frieden  Krieg  Naturschutz  и т.д.  Анализ ведется вслух, возможны пояснения на родном языке)  

-Alles stimmt! Aber kann ein Land solche schweren Probleme allein lösen?

-Richtig! Gemeinsam geht es besser. Gemeinsam sind die Länder und die Völker stärker.

  -Gemeinsam! Das ist eine gute Wahl! Wollen wir jetzt auch etwas gemeinsam machen?

-Was meinst du?

-Ein Lied singen oder ein wenig tanzen sogar! Die Musikpause bitte! (Видео на большом экране. Волкер Розин «Jambo Mambo». Учащиеся повторяют танцевальные движения, подпевают. Возможно исполнение любой другой песни из альбома «Tanzalarm»)

-Wie schön ist es dass ihr alle  hier Deutsch können! Für die jungen Europäer ist es ganz selbstverständlich 2-3 Fremdsprachen zu lernen.

-Und Deutsch neben Englisch ist eine der beliebtesten Fremdsprachen weltweit! Mehrsprachigkeit ist heute der neue Trend bei den jungen Leuten in Europa.

-Fremdsprachkenntnisse bilden Weltanschauung, erweitern den Gesichtskreis.

-Wir erinnern uns an die Wörter von J.W. Goethe „Der Mensch soll viele Fremdsprachen lernen damit ihm zu Hause kein Fremder unbequem, er aber in der Fremde überall zu Hause ist“ (Высказывание проецируется на экран, проверяется понимание путём перевода)

-Fremdsprachen öffnen die Welt. Immer mehr junge Menschen wollen sich große und kleine Städte ansehen, schöne Landschaften beobachten, an den gemeinsamen Projekten, Lieder und Sportbewerben  teilnehmen.  

- Einige unsere Schüler haben auch in diesem Sommer gereist. Sie zeigen uns ein paar Fotos und sagen uns ein Paar Wörter dazu! (Презентации фотографий из зарубежных поездок, краткие комментарии к ним на иностранном языке)

- Im vorigen  Jahr haben unsere Schüler auch an dem Projekt „LeWiS“ („Lesen. Wissen. Spaß “) teilgenommen.   Wir laden die Sieger zu uns ein! (Интервью с победителями проекта)

- War das interessant für euch? Was  Neues habt ihr erfahren? Was könnt ihr den  anderen Schüler raten? (Вручение подарков победителям проекта)

- Und jetzt kommt wieder noch eine Frage! Was haben die schwedische Popgruppe „ABBA“, die Sängerin Celine Dion und der spanische Sänger Julio Iglesias gemeinsam?

-Sie wurden durch ihre Teilnahme am  Eurovision Song Contest erst richtige Superstars!

-Kennt ihr schlecht solche Sänger? Aber Alexander Rybak kennt ihr bestimmt! Sein Siegersong  „Fairytale“  (auf  Deutsch „Märchen“)  verbindet belarussische und norwegische Folkloreelemente miteinander. Der Künstler aus Norwegen, der in weißrussischen Hauptstadt  Minsk geboren wurde, begeisterte mit seinem selbst komponierten das europäische Publikum.

-Heute startet unsere  Schulliedwettbewerb!  Wer begeistert unser Publikum? Wir wünschen uns allen viel Spaß!

(Выступают с музыкальными номерами учащиеся, прошедшие предварительный отбор.  Запрещается использование фонограммы «плюс». Песни исполняются на немецком языке.  В качестве жюри выступают классные руководители и представители родительских комитетов. Они не имеют права голосовать за собственный класс или класс, в котором учатся их дети.  Чёткие критерии оценивания отсутствуют. Результаты голосования озвучиваются так же, как и на  настоящем «Евровидении». На мультимедийном экране высвечивается  в таблице ход голосования. По окончанию соревнования победитель исполняет песню повторно. Награждение обязательно.)

-Wir gratulieren herzlich …. mit dem Sieg! Und haben noch eine Frage!

-Was brauchen wir um singen, um tanzen, um reisen und lernen?  Alle Kinder träumen davon! Dieses Wort ist international. In Französisch heißt das Paix, in Englisch Peace, In Deutsch Frieden. Wie heißt das in Belarussisch?

-Stimmt! Wir wollen unser Fest mit dem Gedicht von Josef  Reding beenden

Frieden!

Du, komm,

Lass uns

Zusammen spielen,

Zusammen sprechen,

Zusammen singen,

Zusammen essen,

Zusammen trinken,

 Und zusammen leben

Damit wir einig leben.

-Auf Wiedersehen! Auf Wiederhören, unser Schuleurovision!

-Lernt Fremdsprachen!

Quellennachweis

1.     А.П. Будько, И.Ю. Урбанович  Немецкий язык. Учебное пособие для 5 класса учреждений с русским языком обучения. Часть 2. Минск. «Высшая школа» 2014

2.     Н. Д. Гальскова, Е. М. Борисова, И. Р. Шорихина. Мозаика. Учебник немецкого языка для VII класса школ с углубленным изучением немецкого языка. Москва «Просвещение», 2001 г.

3.     Е.И. Пассов, В. Б. Царькова. В мире немецкого языка. Учебник для 10 класса общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение», 1999 г.

4.     И.Л. Бим, Л. В. Садомова, Н. А. Артемова. Шаги 3. Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение», 2007 г.

5.     Журналы DEUTSCHLAND 2009 – 2014 г.г.

6.     Журнал Warum Darum, № 2/2004,  Europa ohne Grenzen

7.     Журнал Vitamin de 2009 г., die Sonderausgabe Europа

8.     Maria Cristina Berger, Maddalena Martini

         Generation E. Изд. Klett, 2006, www.klett-edition-deutsch.de

9.     http://ru.wikipedia.org/


13 апреля 2018 года в учреждении образования прошел смотр-конкурс театральных коллективов на иностранном языке «Триумф». Вниманию зрителей были представлены четыре спектакля на немецком языке и один спектакль на английском языке.

Конкурс вызвал большой интерес в школе. К нему долго готовились: учили роли, мастерили костюмы и декорации. Учащиеся 4 – 5 классов представили сказку «Золушка» на английском языке. Роли Золушки и Принца с успехом исполнили Гиль Яна и Воронец Богдан.

С большим интересом зрители смотрели немецкую «Сказку о соли» Братьев Гримм. В ролях принцесс блистали Котяш Валерия и Фролова Анжелика. Савко Владислав в роли короля был импозантен. А всеобщий смех вызывал слуга Ханс (исполнитель роли Озеровский Руслан).

Мудрые истории представили артисты из 7 и 8 классов. Седьмой класс показал «Историю одного города». С ролью бургомистра хорошо справился Цикото Данат. А все остальные замечательно пели и танцевали. А учащиеся восьмого класса разыграли притчу о сыновьях. История заставила задуматься, каким должен быть настоящий сын.

Заканчивал показ 9 класс со спектаклем «Умный судья». Войнилко Денис и Гудойть Владислав в роли бродяг были неподражаемы. Войнилко Денис получил приз зрительских симпатий и был признан лучшим артистом смотра-конкурса. Все участники смотра-конкурса «Триумф» получили сувениры.

Победителем смотра-конкурса признан 7 класс. Конкурс прошел при спонсорской поддержке Института Гёте в г. Минске. 

<font face="tahoma, geneva, sans-serif">Смотреть фотоотчет</font>


06 января 2017 г. в учреждении прошла презентация обучающего компьютерного курса для формирования навыков восприятия и понимания речи на слух "Оhrwurm".


16 января 2017 г. в учреждении прошёл практикум "Эмоционально-оценочное высказывание" для учащихся 10 - 11 классов.


С 23 января по 26 января 2018 г. в учреждении образования прошла промежуточная диагностика уровня сформированности коммуникативной культуры у учащихся (тест на оценку уровня общительности (тест В.Ф.Ряховского) и тест на оценку самоконтроля в общении (тест М.Снайдера).


Экспликация

 сетевой игры "Одиссея"

Цель: повышение уровня  культуры коммуникативного поведения у учащихся средствами учебных предметов «Немецкий  язык» и «Информатика» через организацию  сетевой игры «Одиссея»

Задачи;

- организовать проведение сетевой игры «Одиссея»;

- научить учащихся пользоваться электронной почтой;

- дать знания о письменном этикете; 

- выявить  основные барьеры в  межкультурной коммуникации и  добиться осознания путей их преодоления;

- создать педагогические условия для  формирования культуры коммуникативного поведения у учащихся в процессе работы сетевой игры;

- способствовать переносу учащимися умений соблюдения норм речевого немецкого этикета в среду повседневного общения;

- повысить  мотивацию у школьников к формированию культуры коммуникативного поведения.

Экспликация:

«Одиссея», сетевая игра, осуществляемая посредством электронной почты, - это современное путешествие вокруг света, познание неизвестного и представление самого себя в окружающем мире.

Одиссей и его Одиссея – это символ путешествия, символ познания нового. Мы путешествуем сегодня тоже. Но не по морям и океанам, а по интернету. Мы не опасаемся теперь незнакомцев, а с интересом наблюдаем, чем же они отличаются от нас. Одиссей у Гомера  путешествовал 30 лет, мы можем попасть в любую страну в интернете за 30 секунд. Однако нас объединяет с Одиссеем желание познать тайны мира и любознательность.

Идея игры возникла после знакомства с  проектами Института Гёте, которые осуществлялись посредством  использования электронной почты, в частности использовались идеи проектов «Das Bild der Anderen“, „E-Mail-man lernt nie aus“, „Odyssee“. Однако в итоге получился собственный оригинальный проект, в котором приняли участие учащиеся 8-11 классов (34 человека). Игра проходила на протяжении   всего 2015-2016 учебного года.

В основе проекта лежит игра-поиск. В начале сетевой игры каждый класс выбирает себе героя,  от имени которого ведётся игра, и имя которого в конце игры должны   угадать соперники.

Один раз в месяц, к определённой дате, на  электронный адрес преподавателя класс отправляет сообщение на заданную тему. Темы сообщений выбираются на общем собрании участников игры.    

Сообщения выполняются в виде электронного письма. В письме необходимо соблюдать все правила письменного этикета.  Письмо должно содержать достоверную и полную информацию на заданную тему. При указании даты написания письма год  указывается обязательно, это позволяет определить столетие, в котором происходят события. Если речь идёт о сказочном персонаже, то временем написания письма  может считаться любой  год, в котором жил автор произведения.

У каждого класса имеется также аналитическая карта, при  заполнении которой полученной информацией, в конце игры можно будет «вычислить» зашифрованного героя команды-соперника. Желательно, чтобы учащиеся вели аналитическую карту в программе Excel, хотя в школе  допускалось и использование бумажного варианта.

Сообщения о своём герое составляются классами на немецком языке коллективно. Для этого они могут пользоваться любыми источниками информации, предпочтение отдаётся электронным энциклопедиям как наиболее достоверным источникам.

Один раз в месяц, в определённую датуо  учитель распечатывал полученные сообщения и передавал их соперникам, храня в тайне имя отправителя.

Например, в  учащиеся должны были от имени своего героя написать сообщение, в котором должны были обязательно описать:

  1. Климат, в котором живёт герой.
  2. Что видит герой перед собой или из своего окна.
  3. Какие праздники будет он праздновать в ближайшие 6 недель.

Получив информацию в виде распечатанного электронного письма, учащиеся заполняют  аналитическую таблицу имеющейся информацией и строят предположения о том, на каком континенте и в какой стране живёт «зашифрованный» персонаж. Часто для подтверждения догадок снова необходимо обратиться к интернету. В кабинете иностранного языка Сыроваткинской СШ имеется 6 компьютеров с выходом в интернет. Это позволяло учащимся работать  над поиском необходимой информации коллективно.

Второе электронное письмо содержало информацию по следующим вопросам:

  1. Мы гордимся нашими… (люди, продукты, товары, открытия и т.д. на выбор учеников)
  2. У нас принято… У нас не принято…
  3. Мы носим такую одежду…

Письмо позволяло определить эпоху, в которой живёт герой.

В третьем  письме герой сообщал о пищевых предпочтениях своего народа, рассказывал о самом известном празднике своей местности (не называя его!) и намекал на особенности своего характера, ответив на вопрос «Если бы меня сравнили со зверем, я бы был…»

Точнее определиться с личностью героя помогало четвёртое письмо, в котором герой сообщал:

  1. Меня уважают за то, что я…
  2. Сколько стоит у нас  1 кг хлеба или 1 литр питьевой воды.
  3. Мои музыкальные предпочтения

И, наконец, пятое письмо указывало на личные качества и внешность персонажа, что помогало определиться с его именем. Герой писал о своём характере, своей внешности и своей деятельности.

По правилам игры в следующем этапе надо было каждой команде написать по 3 письма командам соперницам и задать каждой по три уточняющих вопроса об  их героях.

Ответы на поставленные вопросы содержались в шестом, последнем письме.

На итоговом занятии в присутствии всех участников игры представитель от каждой команды попытался угадать имя героя, приведя аргументы, почему они решили, что речь идёт именно об этом человеке или персонаже.

Победители награждались сувенирами.

Для экспресс - рефлексии были предложены вопросы на русском языке.

Проводилась также рефлексия на немецком языке. Учащиеся могли ответить письменно на следующие вопросы и отправить их по электронной почте преподавателю.

Вопросы письменной рефлексии:

Was hat euch besonders interessiert und beeindruckt?

Seid ihr mit eurem Arbeitsergebnis zufrieden?

Wie verlief die Gruppenarbeit? Gab es Probleme?

Wie hat euch diese Art gefallen, ein Thema zu bearbeiten? 

Hat euch das Thema zugesagt? Bitte mit Begründung!

Hat sich der Lehrer zu wenig oder zu viel „eingemischt”?

         Опыт дистанционной игры  показывает, что за это  время ученики  научились создавать  короткие тексты различной  межкультурной направленности, используя аутентичные материалы.

Игра  позволила обеспечить интеграцию  новых знаний и жизненного опыта учащихся.

«Одиссея» проходила  с максимальной самостоятельностью коллективов учащихся.

Ученики овладели нормами этикета при написании электронных писем.

Желание добиться языковой правильности  собственного текста и его стилистической чистоты позволило обратить внимание учащихся на необходимость работы над грамматикой немецкого языка.

Существенно увеличился словарный запас учащихся.

Участники игры научились пользоваться немецкими поисковыми машинами.

Стереотипы в отношении представителей других национальностей стали менее заметны.

Степень заинтересованности участников была выше, чем на обычном занятии.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что проведение дистанционной игры «Одиссея» позволила:

  1. Повысить культуру коммуникативного общения при написании электронных писем;
  2. Повысить мотивацию учащихся к изучению немецкого языка и информатики через проектные методы;
  3. Ввести регулярное  использование электронной почты и поисковых машин в качестве дополнительного средства изучения немецкого языка;
  4. Улучшить  навыки устной и письменной  иноязычной речи учащихся;
  5. Организовать практико-ориентированное обучение.

Сценарий проведения праздника песни «Hallo, Europa!»

(Мероприятие в рамках Недели немецкого языка в школе)

Целевая аудитория: учащиеся 5-11 классов

Цель: формирование личности и мировоззрения современного человека на основе познания исторических, политических, культурных традиций стран и народов Европы

Задачи:  знакомить учащихся с историей, культурой, традициями страны изучаемого языка;

совершенствовать  межкультурные  информационные компетенции;

развивать языковые способности и устойчивый интерес к изучению иностранного языка, способствовать развитию творческих способностей учащихся;

воспитывать чувство уважения,  толерантности к представителям другого государства, другого коллектива

Оборудование: мультимедийный экран, проектор, компьютер или звуковоспроизводящая аппаратура, таблички,  изображения копилки и мусорной корзины, скотч

Ход мероприятия

Ведущий 1: Guten Tag , liebe  Damen und Herren! Hallo, Freunde!  

Ведущий 2: Wir leben in einem großen europäischen Raum mit vielen Nationen zusammen unter einem Dach. Jedes Land unterscheidet sich von den anderen in den Lebensgewohnheiten der Menschen, in den Sitten und Bräuchen.  Aber wir  sind alle Europäer. Aber was wissen wir über Europa? Wer kann mir antworten?

- Wie groß ist das Territorium Europas?  (Das Territorium Europas beträgt rund 10,5 Mio. km2)

- Wie viel Millionen Menschen leben in Europa?   (Rund 700 Mio.)

- Nennt die Länder die im Norden und im Süden Europas liegen! ( Finnland und Italien)

- Und im Westen?  (Portugal)

- Und im Osten? (Russland, Ural)

- Und wo befindet sich Belarus? Genau, Im Zentrum Europas! Im Herzen Europas!

- Und welche Sprachen spricht man in Europa? In Europa spricht man über 60 Sprachen! Wollen wir  uns jetzt in verschiedenen Sprachen begrüßen! Ich beginne „Добры дзень!“  Jetzt seid ihr dran! ( Hello! Guten Tag! Hay! Bonjour! God Dag! Hallo! Salut! Добър ден! Buon Dia! Labas Ritas! И т.д. Участнику,  который назвал приветствие самым последним, вручается приз)

- Wollen wir jetzt das Lied „In Paul Pumans Padellboot“ hören.  Es geht in diesem Lied um eine Reise. Aber ihr könnt das alles sellbst ansehen! Wir laden die 5. Klasse ein! ( Инсценированная песня.  Будько А.П., Урбанович И.Ю. Немецкий язык. Учебное пособие для 5 класса. 2 часть)

- Danke! Das war spannend!  Aber wir setzen fort!  Wer weiß die Antwort?  Wie viele  Schriftsysteme werden es in Europa benutzt? (3. Die griechische, die lateinische und die kyrillische Schrift)

- Die Sprachenvielfalt ist dabei ein großes Kulturerbe der Europäer.

- In Europa haben viele Menschen aus schlimmen Erfahrungen gelernt, dass es besser ist miteinander zu reden, Handel zu treiben, sich gegenseitig zu besuchen, als einander totzuschlagen.

- Das gilt für alle Völker der Erde. Es ist deshalb wichtig zu wissen, wie die anderen leben, was sie denken und fühlen!     

- Hier seht ihr eine Spardose und einen Mühlkasten. Was ist für Europäer wichtig? Was kommt in die Spardose? Und was soll in den Mühlkasten weggeworfen sein? ( вызываются несколько учеников, им выдаются таблички  Muttersprache  Traditionen  Glaube Nationalkultur Selbstständigkeit  Ausländerfeindligkeit   Ausländerfreundligkeit  Frieden  Krieg  Naturschutz  и т.д.  Анализ ведется вслух, возможны пояснения на родном языке)  

-Alles stimmt! Aber kann ein Land solche schweren Probleme allein lösen?

-Richtig! Gemeinsam geht es besser. Gemeinsam sind die Länder und die Völker stärker.

  -Gemeinsam! Das ist eine gute Wahl! Wollen wir jetzt auch etwas gemeinsam machen?

-Was meinst du?

-Ein Lied singen oder ein wenig tanzen sogar! Die Musikpause bitte! (Видео на большом экране. Волкер Розин «Jambo Mambo». Учащиеся повторяют танцевальные движения, подпевают. Возможно исполнение любой другой песни из альбома «Tanzalarm»)

-Wie schön ist es dass ihr alle  hier Deutsch können! Für die jungen Europäer ist es ganz selbstverständlich 2-3 Fremdsprachen zu lernen.

-Und Deutsch neben Englisch ist eine der beliebtesten Fremdsprachen weltweit! Mehrsprachigkeit ist heute der neue Trend bei den jungen Leuten in Europa.

-Fremdsprachkenntnisse bilden Weltanschauung, erweitern den Gesichtskreis.

-Wir erinnern uns an die Wörter von J.W. Goethe „Der Mensch soll viele Fremdsprachen lernen damit ihm zu Hause kein Fremder unbequem, er aber in der Fremde überall zu Hause ist“ (Высказывание проецируется на экран, проверяется понимание путём перевода)

-Fremdsprachen öffnen die Welt. Immer mehr junge Menschen wollen sich große und kleine Städte ansehen, schöne Landschaften beobachten, an den gemeinsamen Projekten, Lieder und Sportbewerben  teilnehmen.  

- Einige unsere Schüler haben auch in diesem Sommer gereist. Sie zeigen uns ein paar Fotos und sagen uns ein Paar Wörter dazu! (Презентации фотографий из зарубежных поездок, краткие комментарии к ним на иностранном языке)

- Im vorigen  Jahr haben unsere Schüler auch an dem Projekt „LeWiS“ („Lesen. Wissen. Spaß “) teilgenommen.   Wir laden die Sieger zu uns ein! (Интервью с победителями проекта)

- War das interessant für euch? Was  Neues habt ihr erfahren? Was könnt ihr den  anderen Schüler raten? (Вручение подарков победителям проекта)

- Und jetzt kommt wieder noch eine Frage! Was haben die schwedische Popgruppe „ABBA“, die Sängerin Celine Dion und der spanische Sänger Julio Iglesias gemeinsam?

-Sie wurden durch ihre Teilnahme am  Eurovision Song Contest erst richtige Superstars!

-Kennt ihr schlecht solche Sänger? Aber Alexander Rybak kennt ihr bestimmt! Sein Siegersong  „Fairytale“  (auf  Deutsch „Märchen“)  verbindet belarussische und norwegische Folkloreelemente miteinander. Der Künstler aus Norwegen, der in weißrussischen Hauptstadt  Minsk geboren wurde, begeisterte mit seinem selbst komponierten das europäische Publikum.

-Heute startet unsere  Schulliedwettbewerb!  Wer begeistert unser Publikum? Wir wünschen uns allen viel Spaß!

(Выступают с музыкальными номерами учащиеся, прошедшие предварительный отбор.  Запрещается использование фонограммы «плюс». Песни исполняются на немецком языке.  В качестве жюри выступают классные руководители и представители родительских комитетов. Они не имеют права голосовать за собственный класс или класс, в котором учатся их дети.  Чёткие критерии оценивания отсутствуют. Результаты голосования озвучиваются так же, как и на  настоящем «Евровидении». На мультимедийном экране высвечивается  в таблице ход голосования. По окончанию соревнования победитель исполняет песню повторно. Награждение обязательно.)

-Wir gratulieren herzlich …. mit dem Sieg! Und haben noch eine Frage!

-Was brauchen wir um singen, um tanzen, um reisen und lernen?  Alle Kinder träumen davon! Dieses Wort ist international. In Französisch heißt das Paix, in Englisch Peace, In Deutsch Frieden. Wie heißt das in Belarussisch?

-Stimmt! Wir wollen unser Fest mit dem Gedicht von Josef  Reding beenden

Frieden!

Du, komm,

Lass uns

Zusammen spielen,

Zusammen sprechen,

Zusammen singen,

Zusammen essen,

Zusammen trinken,

 Und zusammen leben

Damit wir einig leben.

-Auf Wiedersehen! Auf Wiederhören, unser Schuleurovision!

-Lernt Fremdsprachen!

Quellennachweis

1.     А.П. Будько, И.Ю. Урбанович  Немецкий язык. Учебное пособие для 5 класса учреждений с русским языком обучения. Часть 2. Минск. «Высшая школа» 2014

2.     Н. Д. Гальскова, Е. М. Борисова, И. Р. Шорихина. Мозаика. Учебник немецкого языка для VII класса школ с углубленным изучением немецкого языка. Москва «Просвещение», 2001 г.

3.     Е.И. Пассов, В. Б. Царькова. В мире немецкого языка. Учебник для 10 класса общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение», 1999 г.

4.     И.Л. Бим, Л. В. Садомова, Н. А. Артемова. Шаги 3. Учебник немецкого языка для 7 класса общеобразовательных учреждений. Москва «Просвещение», 2007 г.

5.     Журналы DEUTSCHLAND 2009 – 2014 г.г.

6.     Журнал Warum Darum, № 2/2004,  Europa ohne Grenzen

7.     Журнал Vitamin de 2009 г., die Sonderausgabe Europа

8.     Maria Cristina Berger, Maddalena Martini

         Generation E. Изд. Klett, 2006, www.klett-edition-deutsch.de

9.     http://ru.wikipedia.org/


ВСЕ НА ЕВРОВИДЕНИЕ!

8 апреля 2016 года на базе нашего учреждения в рамках инновационного проекта "Внедрение модели формирования культуры коммуникативного поведения учащихся средствами учебного предмета "Иностранный язык" прошел конкурс "Песня для Евровидения"

Ежегодно в течение 4 лет в нашем учреждении проводится конкурс "Песня для Евровидения". Конкурс пользуется большой популярностью. В этом учебном году по предложению учащихся, учителей иностранного языка района было принято решение расширить границы конкурса и сделать его межшкольным. Идея оказалась удачной!

В конкурсе приняли участие представители учреждений образования Сморгонского района, участвующие в реализации проекта ""Внедрение модели формирования культуры коммуникативного поведения учащихся средствами учебного предмета "Иностранный язык": средняя школа № 5, средняя школа № 3 и учащиеся нашего учреждения. 

Организатором конкурса выступила Беницевич Л.Б., учитель немецкого языка Сыроваткинского яслей сада-средней школы.

Проведению конкурса предшествовала большая подготовительная работа: подбирались тексты, записывались фонограммы, готовились костюмы и танцевальное сопровождение. Особое внимание уделялось актуальности песенного материала, культуре исполнения. 

От каждого учреждения было представлено по три песни. Обязательным условием было исполнение песни на иностранном языке. Участники конкурса порадовали зрителей прекрасным шоу. Высокое исполнительское мастерство показали солисты СШ №5, зажигательными танцами порадавали учащиеся СШ №3, актуальными и яркими номерами запомнились выступления 5, 8, 9 классов Сыровактинского яслей-сада-средней школы. 

В своих выступлениях учащиеся затрагивали серьезные проблемы межличностных отношений, войны  и мира, дружбы и толерантности.

С большим интересом участвовали все конкурсанты в беспроигрышной лотерее. Для зрителей и участников были организованы викторины, игры. Участники конкурса благодарны своим родителям за помощь в организации мероприятия и за "сладкие" сюрпризы.

Творческий подход к организации мероприятия, заинтересованность всех участников, поддержка болельщиков позволили создать доброжелательную атмосферу, сплотить участников конкурса. 

Встретились участники конкурса - прощались добрые друзья.

До новых встреч на конкурсе "Песня для Евровидения - 2017"!

Песня для Евровидения - 2016 (фотоотчет)

Комментарии:
Оставлять комментарии могут только авторизованные посетители.